考研英语读物《经济学人》读译参阅Day1589(考研的英语阅读是出自经济学人吗)

2024年 2月 21日 作者 gong2022 0

本系列给同学们推送的是经济学人读译参阅文章,我们可以测验翻译一下,坚持操练,不只对考研英语的阅览了解有所协助,还能前进翻译水平。记住和研友们共享哦,等待持续重视~

有关阅览

打卡领奖 | 《经济学人》读译参阅 day1587
打卡领奖 | 《经济学人》读译参阅 day1588

后台回复“经济学人”,可以查看合集哟

text 1589

东方女人的鼓起(1)

01

dong mingzhu is the most visible face of female enterprise in china.the 64- year-old boss of gree, the world’s biggest maker of air-conditioners, is everywhere:in television ads, on billboards and, last year, in two places at once—jaywalking in the city of ningbo while at gree’s headquarters in zhuhai (police cameras mistakenly captured her visage plastered on a bus).ms dong joined gree as a door-to-door saleswoman in 1990, as a widow with an eight-year-old son.in 2012 she became its chairwoman. although gree has state roots, ms dong acts like a high-profile entrepreneur.her life was the subject of a tv drama, and she has written two popular memoirs.her steely, unglamorous image (a confessed penchant for skirts notwithstand

ing) inspires young women.

译文

董明珠是我国最引人凝视的女公司家。这位64岁的女人是全球最大空调制造商格力的老板,她的形象处处可见:在电视上、广告牌上,上一年,她甚至一起呈如今了两个当地—在宁波市,她被拍到闯红灯,一起她还呈如今了格力珠海总部(警方监控误拍到贴在公交车上的她的相片)。丈夫去世后,董明珠单独带着8岁的儿子,1990年,她参加格力变成了一名上门推销员。2012年,她变成格力董事长。尽管格力是国有控股,但董明珠行事却像一名高调的公司家。她的阅历变成了一部电视剧的主题,而且她写了两部很受等待的回想录。她朴素强硬的形象(尽管如此,她招认自个对裙子情有独钟)鼓励着年青的女人。

02

matters of gender bore her. asked about her rise in a country run by men, she responds: “men or women, few are up to the challenge.”that may be so. but ms dong represents a generation of chinese women who have climbed higher than their sisters in south korea or japan.fully 51 of the 89 self-made female billionaires on this year’s hurun rich list, a who’s who of the ultra-wealthy, are chinese—well above china’s 20% share of the world’s women. relative to population (one for every 13.4m chinese females),that is not far off america’s tally of 18 (one for every 9.1m). south korea has one, yoo jung-hyun of nexon, a gaming giant.

译文

性别疑问让她感到厌烦。当被问?谡飧霰荒行钥刂频墓业墓钠鹗保鸶矗骸安还苣信芟∮腥四艿H握庀钣φ健!被蛐硎侨绱耍髦榇砹艘淮夜耍潜群蛉毡九嘶竦昧烁蟮某晒Α1灸旰蟾缓腊裼?9位女亿万财主,其间51位是我国人—远高于我国女人在世界20%的占比。相较人员而言(每1340万我国女人中有一位),这个与美国的18位相差不远(每910万女人就有一位)。韩国上榜的只需一位—游戏巨子nexon的金正宙。

03

japan has none (forbes reckons that yoshiko shinohara, who founded a temporary-staffing agency, became the first in 2021, aged 82).china’s include wu yajun, a property mogul with a $10bn fortune;cheng xue of foshan haitian flavouring & food company, known as “the soy-sauce queen”;and li haiyan and shu ping, co-founders of haidilao, a chain of hotpot restaurants.ms dong, with a net worth of 3bn yuan ($440m), does not make hurun’s list.why have they done so well?

译文

日本没有(根据《福布斯》,人才差遣公司创始人82岁的筱原欣子在2021年变成日本首位赤手发家的女人亿万富豪)。我国上榜的有地产大亨吴亚军,资产价值100亿美元;佛山市 调味食物股份有限公司的“酱油皇后”程雪;以及连锁火锅店海底捞联合创始人李海燕和舒萍。具有净资产30亿公民币(4.4亿美元)的董明珠没有上榜。为啥她们做得这么好?