英语写作必备!这些成语俗话用英文怎么说…来自 考研萌酱…(英语写作高分必备词汇)

2023年 12月 22日 作者 gong2022 0

???linear?[‘lini?]?measure?[‘me??]长度单位:

1?inch?英寸=25.4?millimetres?毫米?(milli?豪)

1?foot?英尺=12?inches?英寸=0.3048?metre?米

1?yard?码=3?feet?英尺=0.9144?metre?米

1?(statute)?mile?英里=1760?yards?码=1.609?kilometres?千米kilo(千克)

1?nautical(?[‘n?:tik?l]?帆海有关的)mile?海里=1852?m.?米

square?[skw??]?measure?面积单位:

1?square?inch?平方英寸=6.45?sq.centimetres?平方公分(centi??厘)

1?square?foot?平方英尺=144?sq.in.平方英寸=9.29?sq.decimetres?平方分米(deci??非常之一)

1?square?yard?平方码=9?sq.ft.?平方英尺=0.836?sq.metre?平方米

1?acre?[‘eik?]英亩=4840?sq.yd.平方码=0.405?hectare?[’hekt??]公顷

1?square?mile?平方英里=640?acres?英亩=259?hectares?公顷

cubic?(?[‘kju:bik]??立方形的,?立方体的)measure?体积单位:

1?cubic?inch?立方英寸=16.4?cu.centimetres?立方公分

1?cubic?foot?立方英尺=1728?cu.in.?立方英寸=0.0283?cu.metre?立方米

1?cubic?yard?立方码=27?cu.ft.?立方英尺=0.765?cu.metre?立方米

capacity?[k?‘p?siti]?measure?容积单位:

britich?英制

1?pint?品脱=20?fluid?[‘flu:?d]?oz.?液量盎司=34.68?cu.in.?立方英寸=0.568?litre?[’li:t?]?升

1?quart?[kw?:t]?夸脱=2?pints?品脱=1.136?litres?升

1?gallon?[‘ɡ?l?n]?加伦=4?quarts?夸脱=4.546?litres?升

1?peck?[pek]?配克=2?gallons?加伦=9.092?litres?升

1?bushel?[‘bu?l]?蒲式耳=4?pecks?配克=36.4?litres?升

1?quarter?[‘kw?:t?]8蒲式耳=8?bushels?蒲式耳=2.91?hectolitres?百升

american?dry?美制干量

1?pint?品脱=33.60?cu.in.?立方英寸=0.550?litre?升

1?quart?夸脱=2?pints?品脱=1.101?litres?升

1?peck?配克=8?quarts?夸脱=8.81?litres?升

1?bushel?蒲式耳=4?pecks?配克=35.3?litres?升

american?liquid?美制液量

1?pint?品脱=16?fluid?oz.?液量盎司=28.88?cu.in.?立方英寸=0.473?litre?升

1?quart?夸脱=2?pints?品脱=0.946?litre?升

1?gallon?加伦=4?quarts?夸脱=3.785?litres?升

avoirdupois?[‘?v?d?‘p?iz]?weight?常衡单位:

1?grain?格令=0.065?gram?[ɡr?m]克

1?dram?打兰=1.772?grams?克

1?ounce?盎司=16?drams?打兰=28.35?grams?克

1?pound?磅=16?ounces?盎司=7000?grains?谷=0.4536?kilogram?千克

1?stone?英石=14?pounds?磅=6.35?kilograms?千克

1?quarter?四分之一英担=2?stones?英石=12.70?kilograms?千克

1?hundredweight?英担=4?quarters?四分之一英担=50.80?kilograms?千克

1?short?ton?短吨(美吨)=2000?pounds?磅=0.907?tonne?[t?n]公吨

1?(long)?ton?长吨(英吨)=20?hundredweight?英担=1.016?tonnes?公吨

linear?measure?长度单位:

1?millimetre?毫米=0.03937?inch?英寸

1?centimetre?公分=10?mm.?毫米=0.3937?inch?英寸

1?decimetre?分米=10?cm.?公分=3.937?inches?英寸

1?metre?米=10?dm.?分米=1.0936?yards?码=3.2808?feet?英尺

1?decametre?十米=10?m.?米=10.936?yards?码

1?hectometre?百米=100?m.?米=109.4?yards?码

1?kilometre?千米=1000?m.?米=0.6214?mile?英里

1?mile?marin?(?[‘m?rin]?海风)海里=1852?m.?米=1.1500?mile?英里

square?measure?面积单位:

1?square?centimetre?平方公分=0.155?sq.inch?平方英寸

1?square?metre?平方米=1.196?sq.yards?平方码

1?are?公亩=100?square?metres?平方米=119.6?sq.yards?平方码

1?hectare?公顷=100?ares?公亩=2.471?acres?英亩

1?square?kilometre?平方公里=0.386?sq.mile?平方英里

cubic?measure?体积单位:

1?cubic?centimetre?立方公分=0.061?cu.inch?立方英寸

1?cubic?metre?立方米=1.308?cu.yards?立方码

capacity?measure?容积

1?millilitre?毫升=0.002?pint?(british)?英制品脱

1?centilitre?厘升=10?ml.?毫升=0.018?pint?品脱

1?decilitre?分升=10?cl.?厘升=0.176?pint?品脱

1?litre?升=10?dl.?分升=1.76?pints?品脱

1?decalitre?十升=10?l.?升=2.20?gallons?加伦

1?hectolitre?百升=100?l.?升=2.75?bushels?蒲式耳

1?kilolitre?千升=1000?l.?升=3.44?quarters?8蒲式耳

weight?分量单位:

1?milligram?毫克=0.015?grain?谷

1?centigram?厘克=10?mg.?毫克=0.154?grain?谷

1?decigram?分克=10?cg.?厘克=1.543?grains?谷

1?gram?克=10?dg.?分克=15.43?grains?谷

1?decagram?十克=10?g.?克=5.64?drams?打兰

1?hectogram?百克=100?g.?克=3.527?ounces?盎司

1?kilogram?千克=1000?

g.?克=2.205?pounds?磅

1?ton?(metric?ton)?吨,公吨=1000?kg.?千克=0.984?(long)?ton?长吨,英吨=1.1023?短吨,美吨

常见英文单位

bag?袋

bale?[beil]包

bottle?瓶

box?箱

carton?[‘kɑ:t?n]?/ctn?纸盒箱

case(c/s)?箱、合、套

coil?[k?il]?圈

container?[k?n’tein?]?集装箱

crate?[kreit]?板条箱

dozen?打

gross?[ɡr?us]?罗(12打)

drum?[dr?m]?桶

in?bulk?[b?lk]?散装

lot?批

package?件

pallet?[‘p?lit]?托盘

pieces?[pi:s]?/pcs?件

ream?[ri:m] 令?(20刀为一令=480ream500张)

roll?卷

set?套、台、坐

sheet?张、件

strand?[str?nd]股

unit?[‘ju:nit]辆、台、单位

vial?[‘vai?l]药瓶

英语单位搜集

单位?unit.

单位制?system?of?units

米?meter?(m)

毫米?millimeter?(mm)

英尺?foot?(ft)

英寸?inch?(in)

弧度?radian?[‘reidj?n]?(rad)

度?degree?(°)

摄氏?celsius.?[‘selsj?s]?(c)

华氏?fahrenheit?[‘f?r?nhait]?(f)

磅/平方英寸?pounds?per?square?inch?(psi)

百万帕斯卡?million?pascal?(mpa)

巴?bar

千克(公斤)?kilogram?(kg)

克?gram?(g)

牛顿?newton?(n)

吨?ton?(t)

千磅?kilopound?(kip)

平方米?square?meter?(m?2)

方毫米?square?millimeter?(mm2?)

立方米?cubic?meter?(m3?)

升?liter;?litre?(l)

转/分?revolutions?per?minute?(rpm)

百万分之一?parts?per?million?(ppm)

焦(耳)?joule?(j)

千瓦?kilowatt?(kw)

伏(特)?volt?(v)

安(培)?ampere?(a)

欧(姆)?ohm?(ω)

(小)时?hour?(h)

分?minute?(min)

秒?second?(s)

bag?袋

bale?包

bottle?瓶

box?箱

carton/ctn?纸盒箱

case(c/s)?箱、合、套

coil?圈

container?集装箱

crate?板条箱

dozen?打

gross?罗(12打)

drum?桶

in?bulk?散装

lot?批

package?件

pallet?托盘

pieces/pcs?件,根

ream?令

roll?卷

set?套、台、坐

sheet?张、件

strand?股

unit?辆、台、单位

vial?药瓶

在英语里其实没有量词这一词类,在汉语里所说的一头牛,一匹马,一枝笔,一本书在英语里并没有差异:a?cow,?a?horse,?a?pen,?a?book,都是冠词后边加上可数名词。

在汉语里有许多简略的物品,在英语里则需要成双成对的表达:

a?pair?of?glasses?(scissors,?spectacles,?trousers,?pants,?pliers)(一副眼镜,一把剪刀,一副眼镜,一条裤子,一条裤子,一把剪钳)等。

英语的?…?of?…?规划既可以润饰可数名词,也可以润饰不可以数名词,如:a?piece?of?paper,?a?piece?of?information,?an?article?of?clothes(一张纸,一条消息,一件衣物)。

汉语里的标明衡量衡的量词在英语里可以找到相应的表达规划,即?…?of?…。

比方:a?cup?of?water,?a?packet?of?cigarettes,?a?basket?of?vegetables(一杯水,一盒卷烟,一篮子蔬菜)。

最有意思的就是英语关于各种动物集体的称号了,各纷歧样。如:

an?army?of?elephants(一群大象);

a?pack?/?throng?of?wolves(一群狼);

a?batch?of?dogs(一群狗);

a?brood?of?chicks(一群小鸡);

a?hive?of?bees(一群蜜蜂);

a?host?of?ms(一群山公);

a?school?of?fish(一群鱼);

a?swarm?of?locusts(一群蝗虫);

a?team?/?field?of?horses(一群马);

a?gang?of?elks(一群驼鹿)等等。

汉语中的形象量词在英语里也能找到对应,如:

a?head?of?garlic(一头蒜);

a?drop?of?water(一滴水);

a?flood?of?moonlight(一片月光);

a?wisp?of?smoke(一缕烟);

a?pane?of?glass(一块玻璃);

a?layer?of?rock(一层岩石);

a?cloud?of?smoke(一团烟雾);

a?beam?of?light(一束光线);

a?blade?of?grass(一片草叶);

a?block?of?wood(一块木头);

a?cube?of?sugar(一块方糖);

a?roll?of?newspaper(一卷报纸);

a?cone?of?icecream(一个蛋卷冰淇淋);

a?bar?of?chocolate(一块巧克力);

a?stack?of?hay(成堆乾草);

a?loaf?of?bread(一个面包);

a?grain?of?rice(一粒米);

a?cake?of?soap(一块番笕);

a?dash?of?salt(一撮盐);

a?coil?of?wire(一卷电线);

a?ball?of?wool(一个毛线球)。

许多形象量词,不只阐明晰数量,还有动态和修辞的意义,比方:

a?glimmer?of?hope(一线期望);

a?burst?of?laughter(一阵笑声);

a?gust?of?wind(一股风);

a?web?of?railroad(铁路网),

a?train?of?thoughts(一连串的主意)等等。

英语和汉语关于标明数量的词的用法还有一点不一样。

汉语说一杯好茶,在英语里则是一好杯茶:

a?nice?cup?of?tea。

类似的比方还有:

a?thin?coat?of?ice (一层薄冰),

a?stagnant?pool?of?water(一潭死水),

a?beautiful?stretch?of?field(一片秀丽的郊野)等等。????