北航翻译硕士考研复试经历(翻译硕士考研院校推荐)

2023年 12月 20日 作者 gong2022 0
联络人: 陈教师
qq:2404761589
微信:13552223103
手机:13552223103
地址:北京市海淀区姑苏街长远六合大厦b1座505
 
供参阅

书面考试
北航复试分书面考试和面试。
书面考试在上午进行,内容有英译汉,汉译英和作文。之前英译汉考过宇航员在太空看地球很秀丽很巨大。汉译英考了吴冠中的杞人忧天。

英译汉的难度在三笔到二笔之间,有恰当的难度。所以复试预备英译汉仍是要以三笔和二笔为主。假定有同学做过二笔的题,就会发现,二笔的题很有水平,有许多语句你都能看懂,却感触翻译不到位,不地道,或许就是有?挡怀龅母写ァU饩褪悄讯鹊刂贰?br>

汉译英就是做张培基的散文。主张我们从二月份就初步着手张培基的散文。散文是一个考功底的活,多做张培基的散文,总结翻译的分配,比方,有许多人才怎么翻译,双眼留下泪水怎么翻译,都是有套路的。多翻译,多总结。有许多句型也是有套路的,还有语句和语句的联接词,都很重要,需要自个多翻译多探究总结。任何人都无法替代。

作文,仍是那句话,背背套路,写好点字。

面试
 面试是毛遂自荐,疑问答复,视译。
自个可以先预备好疑问,写好毛遂自荐,流利大方自傲稳当。视译我是用政府作业陈述操练的,成果最终大约是试译的一个一般文章。自个觉得政府作业陈述难度比照小,因为有套路。做视译的话主张我们别扔掉操练听力,因为大多视译不单单靠你的翻译才能,还需要你有较高的反映才能,把听到的东西快速的转化过来,

最终,祝我们最终都能考上心中的学校。

复试内容与分值分布
(1)书面考试:首要查询英汉两种言语的互译才能与写作才能,作文首要查询就某一特定主题论说独立观念的才能,不答应运用任何方法的词典。计150分,时刻120分钟。
(2)面试:面试首要查询外语口语才能及有关专业常识规划,并根据所阅览的短文进行安适问答。面试时刻20分钟,计150分。
(3)复试总分为300分。
二、复试选择办法
复试成果总分与初试成果相加,得出招生考试总成果,根据各专业招生名额从高分到低分次序选择。
三、复试需要带着的材料
1. 复试告诉书(可从北航研讨生招生信息网站上下载,无须盖研招作业章)
2. 自己有用居民身份证(应届本科结业生和成人应届本科结业生还需持自己学生证)原件及一份身份证件正不和的复印件,复印件纸型为a4,身份证件正不和需复印在同一页面上。
3. 应届生还需带着地址学校教务部分供给并加盖公章的在校历年学习成果表(结业证书需于开学签到时向学院供给原件与复印件)。
4. 往届生还需带着以下各类材料:a. 学历证书(即结业证书)原件及一份复印件;b.由档案地址作业单位人事部分供给的在校历年学习成果表复印件,并需加盖档案地址作业单位人事部分公章;若无作业单位,需由档案存放打点部分供给档案内存放的在校历年学习成果表的复印件,并需加盖档案存放打点部分公章。
5. 专四或六级证书原件及复印件(俄语、德语考生不需供给)
四、复试费用
根据《北京市打开和变革委员会北京市财务局关于有些高级教育招生考试收费标准的函》(京发改[2012]1358号),需交纳复试费100元。
复试经历共享一(2021)
3.26上午在北航新主楼书面考试,下午在如心楼面试
书面考试:ec大约是宇航员在太空里看到的表象,看地球,感触风暴等等这些,比三笔稍难,但难度适中。ce大约是说人类渺小自作自受,还没查是那篇文学作品,有一些庞贝、鹊桥之类的词。
面试:三个面试教师,两个记载员(大约是学长学姐)我在807组。进入今后教师很温柔地说would u plz introduce yourself to us? 然后就初步毛遂自荐。介绍完了,读了面前摆放的材料,这是教师随机抽,我抽到的是两段关于教育程度和预期寿数联络的文章。本年传闻其他组还有关于埃博拉病毒,还有chomsky的视译(这些来自新鲜出炉的面筋)。视译做的不太好,可以有些严峻了,全体译下来不通畅。807组是大约根据毛遂自荐进行发问,所以很重要的一点: 学会引导教师。教师问了几个疑问,大约有: 1.大学时分你都学习了啥课程?(然后另一个教师接着问)对你影响最大的课程是哪个? 2.你大学时刻早年有过出国阅历么?(这个是男教师问的,可所以对我的英音比照猎奇) 3. 大学之间得过啥奖赏和成果?我记住我说了catti,几个竞赛,一个教师接着问讲演竞赛我讲演的啥内容,得了几等奖?4.对将来有啥作业方案(听另外考生说教师问了想当translator仍是interpreter,估量教师想晓得这个 ),我就说了我的长时刻短期方案。面试时分留心力高度会集,成果下来教师问了啥都快忘了,大约就是这些,还有一些对话性的小疑问,像谈天相同,就不再赘述。 另外组同学回来说,教师还问了一些弗洛伊德,爱因斯坦的疑问(有教师是弗洛伊德真爱粉,初试复试都有考到),不过都是常识性的,我们百科时分都有堆集,不必忧虑。 教师很和蔼,气氛很轻松。所以我们尽量做预备就好,把能想到的疑问都预备一下,究竟口语也不是一天两天可以前进的。
(来自于网络,供我们温习参阅,对原作者标明谢谢)
复试经历共享二(2021)
复试总分300分,书面考试面试各150分。书面考试就是英汉互译各一篇,还有一篇作文。本年复试的翻译都是科技类散文,所以预备的时分要多多操练这方面的翻译,可以看看张培基的散文翻译找找感触。作文是关于机器和人脑的优胜性比照,平常多写多看就好。面试是:毛遂自荐+视译(英译汉)+安适问答。毛遂自荐不必过长,1分钟支配,挑要点说就行(比方拿过啥奖,有没有有关的翻译之类的,学姐拿过国家奖学金和全国大学生英语竞赛二等奖,所以可以给教师形象比照好~)教师之后会关于毛遂自荐提疑问。视译自个平常要多操练,本年没有考政府作业陈述视译,不晓得今后怎样,横竖各种文体都得操练。安适问答环节也很重要,因为每自个的专业和经历都纷歧样,所以教师的疑问也纷歧样,但也不是很难。因为我是跨专业,教师就问了我有哪些翻译经历以及从大学到了啥,如何考取翻译证书的,为翻译做过哪些尽力之类的,还问了一些跟我专业有关的疑问。
(来自于网络,供我们温习参阅,对原作者标明谢谢)
复试经历共享三(2016)
复试去之前我一向在看政府作业陈述和张培基的散文选以及用专8的翻译练手,因为真的不晓得该看啥了做啥了。。。
说完初试说说复试吧,本年是三月22号进行的,上午书面考试,下午复试。
书面考试是早上8点半初步,两有些,翻译和作文。
翻译有两大段材料,别离是英译汉和汉译英。英译汉是说的英国的气候,多变啊啥的。汉译英是一段文学的,这个我记住之前如同在星火仍是跨考上做过,不过也不断定,因为练过的材料真的很杂。。作文的话是should mobile phones be banned in the classroom。。大约是这个标题吧,记岔了筒子们提示一下。。。跟专8作文差不多吧,不过只需要两百字。
面试的话本年分了三组,下午两点初步,我是第三组第一个所以比照惨
进入前真的超级严峻,一进入里边中心一个男教师(后来我才晓得是李显龙教授),周围两个女教师,然后两个研讨生在边上担任记载。先毛遂自荐,教师一向偏重要brief所以搞得我省掉了许多联接词有点严峻。。。接下来让抽一个题号念一段材料,然后厚道说翻译一下前三句,也就是视译啦。然后教师大约问了三四个疑问,啥名字有啥意义,为翻译做过啥尽力,有没有口译的经历啥的。。。其他组教师如同问的有些专业有关的疑问,问专四考多少分啊,边城是谁翻译的啦等等等等。。但这个只能靠命运啦。然后总之面试仍是挺简略的。。。我们不要太严峻,仍是要初试好好考的。

北航考研联盟
(北航考研人都重视的微信大众号)
北航考研联盟,由北航研讨生团队兴办于2005年,至今现已有12年之久,一向专心于北航考研一对一和集训营辅导,其间近80%考上北航攻读硕士研讨生。2021年, 将持续秉着“高质量”“高水平”“高诺言”的办学主旨,踏结壮实的为考研学子供给最声威、最可靠的考研资讯,为广大考研学子指引方向。
135修改器
你的修改器
长按辨认二维码,获取更多考研资讯