#考研[超话]#三伏天用英文怎么说…来自学伴同文考研-微博

2023年 12月 11日 作者 gong2022 0

??actual

adj. 实际的;事实上的

词义辨析

adj. (形容词)

actual, positive, real, true

这组词都有“真正的”“真实的”意思。其区别是:
1.real可用于有形的人或物,也可用于无形的事物; true和actual通常只用于无形的事。
2.real可用作定语,也可用作表语; actual只用作定语。
3.actual, real, true在表示“实际存在的”“真实的”“是一致的”时,可以互换使用。但actual强调实际存在的,现实的,而非理论上的,谣传的,假定的,尤指知识、财产、价值、状态或行为、经验。real强调真正的,而非假冒、伪造的,主要指实情、实例、实物。例如:
is your ring real gold?你的戒指是真金的吗?
true强调真实的,而非妄言、虚伪的,常指爱情、故事、历史等。例如:
true love should last for ever.真正的爱情应永远保持下去。
positive强调确实的,而非尚未证实的,常指真理、证据等。

?

?

active

adj. 活跃的;积极的;起作用的;灵活的

词义辨析

adj. (形容词)

active, busy, diligent

这三个词意思比较接近,但含义不同:active侧重主动、活跃; busy侧重忙碌,没有时间; diligent侧重勤勉、用功。另外, active和diligent后多接in,而busy后多接with。
active, positive

这两个词都可译为“积极的”,其区别在于侧重点不同:active强调主观因素的作用; 而positive强调客观效果或影响。例如:
it is important to bring all the positive factors into full play in the building of socialism.在社会主义建设事业中调动一切积极因素是很重要的。
for this project,i hope that everyone will make

positive suggestions.对这项工程,希望大家提出积极建议。

active,energetic,vigorous,brisk,lively

这些形容词均有“积极的,活跃的”之意。
active指有活动能力,强调与消极或休止相反的积极活动状态。
energetic指精力充沛、奋力从事某事业。
vigorous指不仅表现积极、有生气,而且固有精力和活力十分旺盛。
brisk指动作敏捷、充满活力、轻快活泼地从事某项工作或活动。
lively侧重指轻快,机智,有生气。

?

?

accept

vt. 接受;同意;承担(责任等)

vi. 接受

词义辨析

v. (动词)

accept, believe

这两个词都可以表示“相信”,但含义上有细微差别。accept强调的是对某人的解释或声明的真实性感到满意或认为可以接受,有时含有不加鉴别或者无可奈何甚至是违心的意思,常可译为“认可”; 而believe则强调相信某事是真的。例如:
he accepted the explanation without question.他认可了这个解释,没有提出疑问。
we no longer believed the lies spread by them.我们再也不相信他们散布的谣言了。

accept, receive

这两个词都含有“收到”的意思。在表示“赞同某一意见或看法”时可互换。例如:
her husband did not accept〔receive〕 her story.她的丈夫不相信她的话。
the theory was not received〔accepted〕 as truth by the broad masses of people.这一理论并未被广大人民群众当成真理。
其区别是:
1.从搭配上说:在表示“受到教育〔惩罚,支持〕”和“接待客人”等意时只能用receive,不能用accept; 而在表示“接受某条件”时却只能用accept,而不能用receive。
2.从含义上说: receive只表示“被动地收到”这一事实,而accept则多了一层主观上“某种程度甚至完全赞同”的意味。例如:
i’ve received an invitation but i don’t think i’ll accept.我收到一份邀请,但不准备接受。
though he has received several offers, he can accept only one of them.虽然他收到了几处的聘请,但他只能接受其中之一。
再如,收到(receive)别人的致歉,但不一定予以承认(accept); 头脑可以接收(receive)某一思想,但不一定认同(accept); 一个人可以为社会所容纳(receive),但不一定为他人所理解(accept)。简而言之,“accept=receive+乐意地”。
此外, receive之后还可以拒绝甚至退回,而一经accept,则除极特殊情况外,一般是不能再拒绝或退回的。因此,复信中写i’ve received your invitation.就显得不够礼貌了。

accept as, consider as

accept as是有了客观因素后才“把…看成是…”; 而consider as是指经过主观上的思考或亲身经历后才“认为…是…”。
accept,receive,admit,take

这些动词均有“接受、接纳”之意。
accept强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
receive着重仅仅接到或收到这一结论或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。
admit作“接受”讲时,强调准许或批准。
take与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。

?

?

?????